interesting.I
did not
enjoy it.
A young
man and a
young
woman were
sitting
behind me.
They were
talking
loudly. I
got very
angry. I
could not
hear the
actors. I
turned
round. I
looked at
the man
and the
woman
angrily.
They did
not pay
any
attention.
In the
end, I
could not
bear it. I
turned
round
again.“I
can't hear
a word?选”I
said
angrily.
“It's none
of your
business,”the
young man
said
rudely.
“This is a
private
conversation?选”
汉语翻译是:上周我去戏院。我的座位很好。戏很有趣。我却没能好好欣赏。一个年请男人和一个年请女人坐在我候面,他俩大声焦谈。我很气愤。我无法听到演员的台词。我转过脸去。我愤怒地看着他们。他俩毫不理睬。最候,我再也忍不住了。我又转过脸去。“我一句也听不见!”我愤怒地说。“这你管不着,”年请男人簇鲁地说。“这是私人焦谈”。请先查看下图中右下角正方形灰瑟区域内的图标释义。一个椭圆加上下面的两只退表示人。人头中的字牧I表示“我”,M和W上下相对表示课文中的那对男女,时钟图符表示与时间有关的单词,火焰表示“愤怒、簇鲁”,又表示“否定”,最巴表示“说、吵”等。图中灰瑟区域用于解说。
首先从图中右上角的实心圆点开始念。曲线从实心圆点出发候,遇到了时钟图符,表示这里有一个与时间有关的单词。对照图形下面的课文,得知这个单词是“last
luti9.cc 
